John 17: Jesus Prays


@gamiliel on Instagram

Excerpt from my 2004 translation of John’s gospel, which begins at Start With John, along with a brief explanation of my interpretive approach.

My 2012 translation of John’s first epistle begins at John A.

My 2015 translation of John’s second epistle begins at John B.

My 2015 translation of John’s third epistle begins at John Γ.

My 2015 and 2017 translation of Paul’s first letter to the Thessalonians begins at To The Thessalonians A.

My 2015 translation of Paul’s letter to The Romans begins at To the Romans.

My 2004 translation of Paul’s first letter to the Korinthians begins at And Now For Something Completely Different….

My 2004 translation of Mark’s gospel begins at Mark 1.

17 1 Jesus said these things and raising his eyes to heaven he said, “Father, the hour has come, glorify your son so that the son may glorify you, 2 just as you gave him authority over all fleshly beings, so that to everyone who devotes themselves to him, he will give eternal life. 3 Now this is the gift of eternal life [i.e., how it is given] that they should know you [are] the only true God and [that they should know] the one you sent, Jesus the Messiah [or, ‘Jesus, (is) the Messiah’]. 4 I recognized you upon the earth [by] completing the [miraculous] work which you gave me to do; 5 and now you will recognize me, father, with your own presence [‘imminence,’ ‘glory’] which I had before the world existed [and which was] yours.

6 I made your name [to the ancient mind, the ‘name’ signifies reputation, and along the lines of CA Evans’ article, the memra, ‘name,’ can signify presence] perfectly clear to the men whom you have given to me from out of the world. They were yours and you gave them to me and your word [prophetic λογον] has been borne out [by them]. 7 Now they know that everything you have given to me is from you; 8 because the (little) words which you gave me I have given to them, and they accepted [them] and they know truly that I am from you, and they believed that you sent me. 9 I am asking concerning them, I am not asking concerning the world but concerning what you have given to me, because it is yours, 10 and everything that is yours [is] mine and mine yours; and I am recognized [‘glorified’] by them.

11 And I am no longer in the world but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your name which you have given to me [p66 omits, ‘so that they might be one as we are (one)’]. 12 When I was with them I protected them by your name [presence] which you gave me, and I kept sleepless watch, and none of them were destroyed except the son of destruction, so that the scripture should be fulfilled. 13 Now I am coming to you and I spoke these things in the world so that they should have my joy fully completed in them [or ‘among them’].

14 I have given them your word and the world hated them; they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I am not asking that you take them from the world, but that you protect them from seduction. 16 They are not of the world just as I am not of the world. 17 Make them holy by [means of] the truth; your word is truth. 18 Just as you sent me into the world, I also am sending them into the world; 19 and on their behalf I make myself holy, so that they will also be made holy by truth.

20 Not concerning these things only am I asking, but also concerning those who believe in me because of their word, 21 in order that they should all be one, just as you, father, [are] in me and I in you, so that they should be one with us, to the end that the world might believe that you sent me. 22 And I have given them the recognition [‘glory’] which you have given to me, so that they should be one just as we [are] one; 23 I [am] in them and you [are] in me, so that they should be made perfect [or ‘complete’] in one [entity], so that the world might know that you sent me and [that] you loved them just as you loved me.

24 Father, what you have given to me, I wish that where I am they also might be with me, to the end that they will see my glory, which was given to me because you loved me before the world was created. 25 Just, righteous father, although the world did not know you, I knew you, and they knew that you sent me; 26 and I made known to them your name and I will make [it] known, so that the love with which you loved me should be in them and I should be among them.”


@gamiliel on Instagram

This translation was taken from The Greek New Testament, Kurt Aland, et. al. eds., Third Edition (corrected), United Bible Societies, (in cooperation with the Institute for New Testament Textual Research, Münster/Westphalia, Printed in West Germany by Biblia-Druck GmbH Stuttgart),1983.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s