John 21


@gamiliel on Instagram

Excerpt from my 2004 translation of John’s gospel, which begins at Start With John, along with a brief explanation of my interpretive approach.

My 2012 translation of John’s first epistle begins at John A.

My 2015 translation of John’s second epistle begins at John B.

My 2015 translation of John’s third epistle begins at John Γ.

My 2015 and 2017 translation of Paul’s first letter to the Thessalonians begins at To The Thessalonians A.

My 2015 translation of Paul’s letter to The Romans begins at To the Romans.

My 2004 translation of Paul’s first letter to the Korinthians begins at And Now For Something Completely Different….

My 2004 translation of Mark’s gospel begins at Mark 1.

21 1 After these things, Jesus again revealed himself to the disciples on the sea of Tiberiados; and this is how he revealed [himself]. 2 Simon Peter and Thomas, the one called Didumos, and Nathaniel, the one from Kana of Galilee, and the Zebedias and two other of his disciples were together. 3 Simon Peter says, “I’m going fishing.” They said to him, “Let us come with you.” So they went and embarked in the boat, and that night they caught nothing.

4 And while it was yet early, Jesus stood on the seashore; the disciples did not recognize that it was Jesus. 5 Therefore, Jesus says to them, “Children, don’t you have anything to eat?” They answered him, “No.” 6 Then he said to them, “Cast the net to the right side of the boat and you will find.”

Therefore they cast [the net], and they were not able to draw it in, so heavy [was it] from the full weight of the fish. 7 Then the disciple, the one Jesus loved, says to Peter, “It is the Lord.” Then Simon Peter, hearing that it was the Lord, girded with [his] tunic for he was naked, cast himself into the sea, 8 but the other disciples went in the boat, for they were not a long way from the shore, but rather about 200 cubits, dragging the net of fish. 9 Then, when they cast upon the shore they saw a bed of coals laid, and fish laid upon [it] and bread. 10 Jesus says to them, “Now carry of the fish which you caught.”

11 Then Simon Peter got up and drew the net onto the shore filled with many fish – one-hundred-fifty-three; and they were not strong enough [to draw] the net. 12 Jesus says to them, “Take breakfast here.” None of the disciples boldly interrogated him [asking], “Who are you?”; they knew it was the Lord.

13 Jesus came and took the bread and gave [it] to them and the fish likewise. 14 Thus was the third appearance of Jesus to the disciples when he was raised from death.

15 Then when they had eaten, Jesus says to Simon Peter, “Simon [son of] of John, do you love [αγαπη] me more than those [other disciples?]” He says to him, “Yes Lord, you know that I love [φιλεω] you.” [Jesus] says to him, “Feed my lambs.” 16 He says to him again a second time, “Simon of John, do you love [αγαπη] me?” [Peter] says to him, “Yes Lord, you know that I love [φιλεω] you.” He says to him, “Tend [‘cherish,’ ‘foster,’ ‘lead’] my sheep.” 17 He says to him a third time, “Simon of John, do you love [φιλεω] me?” and he says to him, “Lord, you know everything, you know that I love [φιλεω] you.” [Jesus, sic] says to him, “Feed my sheep. 18 Listen carefully, when you were young, you girded yourself and went about wherever you wished; but when you grew up, you stretched out your hands and you sought other things and left alone what you did not wish.” 19 And he said this signifying the death he would die to glorify God. And saying this, he says to him, “Follow me.”

20 Turning, Peter saw the disciple whom Jesus loved following, who also fell back at the meal upon his chest, and said, “Lord, who is the one who betrays you?” 21 Then Peter beholding this one says to Jesus, “What of this one?” 22 Jesus says to him, “If I wish him to stay until I come, what is that to you. You follow me.” 23 Then this word went out to the brothers that that disciple would not die; however, Jesus did not say that he would not die, but “If it is my will for him to stay until I come [, what is it to you, sic]?”

24 It is this disciple who testifies concerning these things and the one who wrote these things, and we know that his testimony is true.

25 And there are many other things Jesus did, which if every one of them were written, the world itself would not contain the books written.


@gamiliel on Instagram

This translation was taken from The Greek New Testament, Kurt Aland, et. al. eds., Third Edition (corrected), United Bible Societies, (in cooperation with the Institute for New Testament Textual Research, Münster/Westphalia, Printed in West Germany by Biblia-Druck GmbH Stuttgart),1983.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s