Excerpt from my 2004 translation of Mark’s gospel, which begins at Mark 1.
My 2012 translation of John’s first epistle begins at John A.
My 2015 translation of John’s second epistle begins at John B.
My 2015 translation of John’s third epistle begins at John Γ.
My 2015 translation of Paul’s first letter to the Thessalonians, which begins at To The Thessalonians A.
My 2015 translation of Paul’s letter to The Romans begins at To the Romans.
My 2004 translation of Paul’s first letter to the Korinthians begins at And Now For Something Completely Different….
My 2004 translation of John’s gospel begins at Start With John, along with a brief explanation of my interpretive approach.
12 1 And he began to speak to them in parables,
“A man planted a vineyard and placed around [it] a hedge [‘fence’] and dug a vat [under the winepress] and built a tower and let it out to gardeners [‘husbandmen’] and went abroad. 2 And he sent to the gardeners a new servant so that from the gardeners he might receive from the fruit of the vineyard; 3 and taking him, they thrashed [him] and sent [him] away empty [handed]. 4 So again he sent to them another servant; and that one they smote on the head [or ‘shaved his head’] and insulted [‘shamed’] [him]. 5 And he sent another; and that one they killed, and many others, some of whom they thrashed and some whom they killed. 6 He still had one beloved son; he sent him last to them, saying οτι, “They will respect my son.” 7 But those gardeners said to themselves οτι, “This is the heir; come, let us kill him and we will be the heir[s].” 8 And taking [him] they killed him and threw him out of the vineyard. 9 What will the master of the vineyard do? He will come and destroy the gardeners and give the vineyard to others. 10 Do you not recall the scripture:
The stone which the builders rejected,
this is become the primary corner[stone];
11 It was instituted by the Lord
and it is a wondrous sight in our eyes [Ps 118:22-23]?”
12 So they sought to apprehend him, but they were afraid of the crowd, for they [the crowd] knew that he told the parable about them [or, ‘the parable was directed at them’ – the priests, the scribes and the elders, cf. Mk 11:27]. So leaving him, they went away.
13 And they sent to him some of the Pharisees and the Herodians in order that they might trap [‘hunt’] him by word. 14 And arriving, they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and there is no partiality with you concerning anyone; for you do not look at the appearance [‘countenance’] of men, rather, by the true way of god you teach; is it legal to give census [κηνσον, ‘poll-tax’] to Caesar or not?” 15 But knowing their hypocrisy, he said to them, “Why are you attacking me [‘putting me on trial’]? Give me a denarion, let me see.” 16 So they brought [one]. and he says to them, “Whose image [is] this and what is written [on it]?” And they said to him, “Caesar.” 17 So Jesus said to them, “Return to Caesar the things from Caesar and the things of God to God.” And they were intimidated [‘frightened’] by him.
18 And Sadducees came to him, those who say there is no resurrection, and challenged him saying, 19 “Teacher, Moses wrote to us οτι, “If someone’s brother should die and leaves a wife and does not leave children, that the brother should take the wife and raise up children [‘seed’] for his brother [Gn 38:8; Dt 25:5]. 20 There were seven brothers; and the eldest took a wife and when he died he did not leave seed; 21 and the second took her and died not leaving seed; and the third likewise; 22 even the seventh did not leave a child. Last of all the woman died. 23 In the resurrection [follow א] whose wife will she be? For the seven had her as wife.”
24 Jesus said to them, “Is it not because of this you are misled, knowing neither the scriptures nor the power of god? 25 For when they are raised from death [there is] neither marriage nor giving in marriage; rather, they are like angels in heaven. 26 And concerning whether the dead are raised [lit., ‘concerning the dead, that they are raised’], do you not remember in the book of Moses about the bush, how god spoke to him saying, “I am the god of Abraam and [the] god of Isaac and [the] god of Jacob”[sic] [Ex 3:6, 15, 16]? 27 He is not god of the dead but of the living! You are greatly deceived.”
28 And coming up one of the scribes heard them disputing; seeing that he answered them well, he challenged him, “What is the first [‘most important’] commandment of all?” 27 Jesus answered οτι, “First is, ‘Listen, Israel, the lord your god is one, 30 and you will love the lord your god with your whole heart and with your whole life [ψυχης, ‘psyche’] and with your whole mind [διανοιας] and with your whole strength.’ [Dt 6:4-5; Jos 22:5] 31 Second [is] this, ‘You will love your neighbor as yourself’ [Lv 19:18]. There is no other commandment greater than these.”
32 And the scribe said to him, “Correct, teacher, by truth you say οτι, ‘He is one and there is no other but him;’ [Dt 4:35; 6:4; Is 45:21] 33 and ‘to love him with the whole heart and the whole consciousness [συνεσεως, ‘insight,’ ‘discernment’] and the whole strength [Dt 6:5; Jos 22:5] and to love the neighbor as yourself [Lv 19:18] is greater than all burnt offerings and sacrifices.” 34 And Jesus, seeing that he answered intelligently, said to him, “You are not far from the kingdom of god.” And no one any longer dared challenge him.
35 And Jesus used to answer [sic], saying while teaching in the temple, “How [is it that] the scribes are saying οτι, “The Messiah is the son of David? David himself said by the holy spirit,
The lord said to my lord,
“Sit on my right-hand side,
until I place [‘dedicate,’ ‘lay a sacrifice’]
your enemies beneath your feet. [Ps 110:1]
37 David himself says he [is] lord, so how is he his son?” And the great crowd heard him gladly.
38 And in his teaching he said, “Look out for the scribes who wish to go about in long cloaks [στολαις, also ‘as a group’] and who greet [’embrace’] in the marketplace 39 and who take the prominent seats in the synagogue and who take the head seats at the feasts, 40 who gorge [themselves] in the homes of widows and who, for the sake of appearance make long prayers; these will receive greater judgement [κριμα, ‘condemnation’].”
41 And sitting opposite the treasury he was watching how the people cast copper [coins] into the treasury. And many rich people were casting a lot of [money]; 42 and one widow coming [who was] poor cast [in] two little [λειπα, coins], which is a quarter [κοδραντης]. 43 And summoning his disciples, he said to them, “Listen carefully οτι, this poor widow cast more than all of those casting into the treasury; 44 for they all cast out of their riches, but she out of her need [‘lack,’ ‘deficiency’] cast all she had, her whole life.”
This translation was taken from The Greek New Testament, Kurt Aland, et. al. eds., Third Edition (corrected), United Bible Societies, (in cooperation with the Institute for New Testament Textual Research, Münster/Westphalia, Printed in West Germany by Biblia-Druck GmbH Stuttgart),1983.