Excerpt from my 2004 translation of Paul’s letter to The Romans, which begins at To The Romans.
My 2012 translation of John’s first epistle begins at John A.
My 2015 translation of John’s second epistle begins at John B.
My 2015 translation of John’s third epistle begins at John Γ.
My 2015 translation of Paul’s first letter to the Thessalonians, which begins at To The Thessalonians A.
My 2004 translation of Paul’s first letter to the Korinthians begins at And Now For Something Completely Different….
My 2004 translation of Mark’s gospel begins at Mark 1.
My 2004 translation of John’s gospel begins at Start With John, along with a brief explanation of my interpretive approach.
10 1 Brothers, I give thanks, nevertheless, in my heart and [make] entreaty to god in behalf of them for [εις] salvation. 2 For I testify to them that they have an emulous desire [a ‘zeal’] for god but not an enlightened one [or ‘not according to full knowledge’]; 3 for they are ignorant of god’s justice and by their own [justice, sic] they seek to stand, the justice which is not subject to god. 4 For the end [or ‘completion’] of the law [is] Christ leading to [εις] justice for all who believe.
5 For Moses writes of the [legal form of] justice [which is] from the law that, “the man who puts these things [i.e. laws] into effect [or ‘does them’] will be made alive [’empowered,’ ‘have vigour’] by them.” [Lv 18:15] 6 But of the justice [which is] by faith, thus he says, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend to heaven?'” this is to bring Christ down; 7 or “‘Who will descend into the abyss [αβυσσον]?” [Dt 9:4] this is to bring Christ up from death [i.e., these are actions that only god can do]. 8 Rather, what does he say?
The word [ρημα] is near you
in your mouth and in your heart,” [Dt 30:14]
this is the word [ρημα] of faith which we publicize. 9 Because if you confess with your mouth Jesus is lord and believe in your heart that god raised him from death, you will be saved; 10 for with [the] heart one believes for justice, and with [the] mouth one confesses for salvation. 11 For the scripture says, “Every one who believes in him will not be shamed.” [Is 28:16]
12 For there is no distinction between Judean and Greek, for he is lord of all, being generous to all who call upon him; 13 for “Everyone who calls upon the name of the lord will be saved.” [Jl 2:32]
14 How then will they call upon one in whom they do not believe? But how will they believe who did not hear? But how will they hear without preaching? 15 But how will they preach except they are sent? Exactly as it is written, “As à propos [are] the feet of those who bring good news.” [Is 52:7]
16 But not everyone listened to [or ‘heeded’] the gospel. For Isaias says, “Lord, who believed our report?” [Is 53:1] 17 Therefore, faith [is] from hearing and hearing [is] through the word [ρηματος] of Christ. 18 So am I saying, “They have not heard?” [Not at all!] Rather [I am saying],
To all the earth [or ‘land’] their sound went out and to the borders of the civilized world their word [went out]. [Ps 19:4]
19 But [am] I say[ing], “Israel did not know?” [Not at all!] First Moses says,
I will provoke you to jealousy against [what is] not a nation,
against an insipid nation will I provoke you to anger. [Dt 32:21]
20 And Isaias boldly also says,
I was found by them who did not seek me,
I became real [‘manifest’] to those who did not ask for me. [Is 65:1]
21 but to Israel he says, “The whole day I stretched out my hands to a disobedient and gainsaying people.” [Is 65:2 LXX]
This translation was taken from The Greek New Testament, Kurt Aland, et. al. eds., Third Edition (corrected), United Bible Societies, (in cooperation with the Institute for New Testament Textual Research, Münster/Westphalia, Printed in West Germany by Biblia-Druck GmbH Stuttgart),1983.